风靡社交网络的插画师埃拉?弗朗西丝?桑德斯畅销作品!
○《旧金山纪事报》《洛杉矶时报》、Fathom年度礼物之选
○《每日电讯报》《印度时报》、Citylab等各大网站秋季必读书目
○热销英国、美国、德国、韩国、意大利、法国、日本
天马行空的画风;
奇趣有爱的文字;
充满哲理的语言;
戳中人心的感动;
52个句子,52幅插图,
暖心、有趣、文化力十足的好奇心辞典。
自然、生活、情感、哲理、风景、文化……
带你在字句与色彩间,
展开一场诗意的环球旅行!
海报:
《世界上奇妙的俗语》是风靡社交网络的英国插画师埃拉·弗朗西丝·桑德斯的绘画集,收录了52幅暖萌绘画,用画笔“翻译”来自世界各地的52个“无法翻译”的奇妙语句。
阿拉伯人用(几天蜂蜜,几天洋葱)来形容生活并不可能事事如意,有顺利也有逆境;
俄罗斯人用“Я покажу ему, где раки эимуют”(让你看看小龙虾是在哪儿过冬的)向某人表示威胁;
西班牙人用“Tu eres mi media naranja”(你是我的另一半橙子)来形容那人是自己命中注定的灵魂伴侣……
这些俗语新奇有趣,是异国他乡某个族群文化传统、人生感受和生活经验的结晶,能让你会心一笑,也会让你惊叹点赞。作者描绘的生动画面则会让你在文字之外更充分感受世界之奇趣。
埃拉`弗朗西丝`桑德斯
无心插柳的插画家,有心栽树的作家。
二十多岁,热衷于率居世界各国,最近曾在摩洛哥、瑞士和英国居住。
她喜欢制作亲手可触的纸质书,喜欢为可爱迷人的人们绘制天马行空的插图。
19岁时发表一篇插图博文《世界上不可被翻译的词语》,被《赫芬顿邮报》、BBC等数百家媒体转发,引起广泛关注。
她的图文作品已经集结成《世界上奇妙的词语》《世界上奇妙的俗语》陆续出版。
这两本收录了“无法被翻译的词汇和俗语”的书被翻译成各种语言,在全球热销。
你可以在ellafrancessanders.com找到她。
Pédaler dans la choucroute|法语
在酸白菜里骑自行车
猿も木から落ちる|日语
猴子也会从树上掉下来
|韩语
乌鸦飞走梨落下
Nosom para oblake|塞尔维亚语
用鼻子撕开云朵
Annyit ért hozzá, mint tyúk az ábécéhez|匈牙利语
他对此的了解程度跟母鸡对于字母表的认知水平差不多
Pūst pīlītes|拉脱维亚语
吹小鸭子
Alimentar um burro a pão de ló|葡萄牙语
喂驴子吃海绵蛋糕
Tu eres mi media naranja|西班牙语
你是我的另一半橙子
Kiertää kuin kissa kuumaa puuroa|芬兰语
像猫一样围着热粥踱步
Die radieschen von unten ansehen|德语
从地底下朝上看萝卜……
站外推广 app广告投放 抖音广告 直播推广 广告投放平台 免费在线办公 网站地图 信息流广告 微信广告怎么推广 b站广告投放 知识库 新款 广告投放 京点书院 微信广告投放 关键词 媒体投放 价格 线下广告投放 电商培训 企业广告投放 广告热搜 广告创意 广告投放渠道 京东智联云 爱奇艺广告投放 微信广告推广 图片 快手广告投放 排行榜
风靡社交网络的插画师埃拉?弗朗西丝?桑德斯畅销作品!
○《旧金山纪事报》《洛杉矶时报》、Fathom年度礼物之选
○《每日电讯报》《印度时报》、Citylab等各大网站秋季必读书目
○热销英国、美国、德国、韩国、意大利、法国、日本
天马行空的画风;
奇趣有爱的文字;
充满哲理的语言;
戳中人心的感动;
52个句子,52幅插图,
暖心、有趣、文化力十足的好奇心辞典。
自然、生活、情感、哲理、风景、文化……
带你在字句与色彩间,
展开一场诗意的环球旅行!
海报:
《世界上奇妙的俗语》是风靡社交网络的英国插画师埃拉·弗朗西丝·桑德斯的绘画集,收录了52幅暖萌绘画,用画笔“翻译”来自世界各地的52个“无法翻译”的奇妙语句。
阿拉伯人用(几天蜂蜜,几天洋葱)来形容生活并不可能事事如意,有顺利也有逆境;
俄罗斯人用“Я покажу ему, где раки эимуют”(让你看看小龙虾是在哪儿过冬的)向某人表示威胁;
西班牙人用“Tu eres mi media naranja”(你是我的另一半橙子)来形容那人是自己命中注定的灵魂伴侣……
这些俗语新奇有趣,是异国他乡某个族群文化传统、人生感受和生活经验的结晶,能让你会心一笑,也会让你惊叹点赞。作者描绘的生动画面则会让你在文字之外更充分感受世界之奇趣。
埃拉`弗朗西丝`桑德斯
无心插柳的插画家,有心栽树的作家。
二十多岁,热衷于率居世界各国,最近曾在摩洛哥、瑞士和英国居住。
她喜欢制作亲手可触的纸质书,喜欢为可爱迷人的人们绘制天马行空的插图。
19岁时发表一篇插图博文《世界上不可被翻译的词语》,被《赫芬顿邮报》、BBC等数百家媒体转发,引起广泛关注。
她的图文作品已经集结成《世界上奇妙的词语》《世界上奇妙的俗语》陆续出版。
这两本收录了“无法被翻译的词汇和俗语”的书被翻译成各种语言,在全球热销。
你可以在ellafrancessanders.com找到她。
Pédaler dans la choucroute|法语
在酸白菜里骑自行车
猿も木から落ちる|日语
猴子也会从树上掉下来
|韩语
乌鸦飞走梨落下
Nosom para oblake|塞尔维亚语
用鼻子撕开云朵
Annyit ért hozzá, mint tyúk az ábécéhez|匈牙利语
他对此的了解程度跟母鸡对于字母表的认知水平差不多
Pūst pīlītes|拉脱维亚语
吹小鸭子
Alimentar um burro a pão de ló|葡萄牙语
喂驴子吃海绵蛋糕
Tu eres mi media naranja|西班牙语
你是我的另一半橙子
Kiertää kuin kissa kuumaa puuroa|芬兰语
像猫一样围着热粥踱步
Die radieschen von unten ansehen|德语
从地底下朝上看萝卜
……